Выбирая себе молитвослов перед покупкой, мы обычно просматриваем оглавление, чтоб и молитвы нужные там имелись и был удобный шрифт. Некоторым надо карманное издание, кому-то большое, чтоб все акафисты, каноны и молитвы были в том числе, и от зубной боли, и для роста огурцов. Немало желающих приобрести себе такие «Молитвенные щиты», в которых и священнические молитвы были бы написаны. Священнические молитвы мирянам не стоит читать, чтоб не превратиться в безблагодатных самосвятов, а с древней «Азбучной молитвой» познакомиться следует. Что это такое?
А́збучная молитва – стихотворная азбука и возможно, древнейшее из славянских стихотворений. Долгое время считалось, что ее написал сам создатель славянской азбуки – святой равноапостольный Кирилл. Однако современные исследователи приписывают авторство этого произведения ученику святого Мефодия, выдающемуся литератору и церковному деятелю Константину Преславскому (епископу Преслава Великого в Болгарском царстве), жившему на рубеже IX – Х веков. Азбучная молитва написана около 893 года глаголицей в качестве поэтического предисловия к его Учительному Евангелию (сборнику воскресных проповедей). Глаголица – древнейший из славянских алфавитов, созданный святым Кириллом (возможно в сотрудничестве со своим братом Мефодием) не позднее весны 863-го, он несколько отличается от привычной нам кириллицы.
В древнерусской письменной традиции азбучная молитва была широко распространена, о чем свидетельствует множество ее вариантов. К настоящему времени учеными обнаружено и опубликовано более 50 списков датированных XII — XIX веками.
Каждая такая молитва представляет собой акростих (от греч. «край строки»), в котором каждая строка начинается с очередной буквы алфавита.
Поэтический прием акростиха использовался и до появления толковых азбук у славян – византийские гимнографы следовали ему при написании церковных песнопений и гимнов. Например, азбучный акростих был использован при создании Акафиста Пресвятой Богородице, многих кондаков святого Романа Сладкопевца (VI в.), канонов святого Иосифа Песнописца (IX в.) и других произведений византийских духовных поэтов.
Ученые считают, что прообразом созданных славянскими авторами азбучных молитв явился «Алфавитарь» святого Григория Богослова (IV в.).
О чем эта молитва?
В ней мы просим об исполнении Святым Духом сердца читающего, чтобы слова молитвы были на «успех и пользу» живущим по заповедям Божиим, чтоб Господь подал помощь, силу и мудрость, избавил от «злого фараона» (диавола), молимся о даровании ангельской чистоты мысли, о том, чтобы печаль в радость обратилась, чтоб Господь даровал читающему силу херувимов в следовании Евангелию.
Текст этой молитвы был обнаружен среди рукописей бывшей Патриаршей библиотеки в сборнике, принадлежавшем когда-то Патриарху Никону:
Аз сло́вом сим молю́ся Богу:
Бо́же, всея́ твари́ Зижди́телю,
Ви́димым и неви́димым,
Го́спода Ду́ха посли́ Живу́щаго,
Да вдохне́т в сердце́ ми сло́во,
Еже бу́дет на успе́х всем,
Живу́щим в за́поведех Ти.
Ѕело́ бо есть свети́льник жи́зни
Зако́н Твой, свет стезя́м,
Иже и́щет ева́нгельска сло́ва
І про́сит да́ры Твоя́ прия́ти.
Ко креще́нию обрати́шася вси́,
Лю́дие Твои́ нарещи́ся хотя́ще,
Ми́лости Твоя́, Бо́же, про́сят зело́.
Но мне ны́не простра́нно сло́во даждь,
О́тче, Сы́не и Пресвяты́й Ду́ше,
Прося́щему по́мощи от Тебе́.
Ру́ци бо свои́ выспрь возде́ю при́сно,
Си́лу прия́ти и му́дрость у Тебе́.
Ты бо дае́ши досто́йным си́лу, ипоста́сь же вся́кую цели́ши.
Упова́ние всех конце́в земли́.
Фарао́на мя зло́бы изба́ви,
Херуви́мску ми мысль и ум даждь.
Ѡ, Честна́я Пресвята́я Тро́ице, печа́ль мою́ на ра́дость переложи́.
Целому́дренно да начну́ писа́ти
Чудеса́ Твои́ преди́вные зело́,
Шестокрыла́тых си́лу восприиму́.
Ще́ствую ны́не по сле́ду учи́телю, и́мени его́ и де́лу после́дуя,
Ѣ́вным* сотворю́ ева́нгельское сло́во, хвалу́ воздая́ Тро́ице в Божестве́,
Ю́же пое́т вся́кий во́зраст, юн и стар свои́м ра́зумом,
Ѧзы́к нов, хвалу́ воздая́ при́сно Отцу́, Сы́ну и Пресвято́му Ду́ху,
Ему́ же честь и держа́ва и сла́ва от всея́ тва́ри и дыхания от вся ве́ки и наве́ки. Аминь
_______
* В глаголице буква Ѣ «ять» в начале слов читается как [ja].
Публикация журнала «Царицын православный»